24/08/2006, 11:06

35

Запись в школы русского языка в Брюсселе и Намюре на 2006-2007 учебный год

Откроют свои двери школы русского языка для детей в Брюсселе и Намюре.

Занятия начнутся с 9 сентября 2006 года.

На все вопросы по Брюсселю и Намюру ответит Марина: 0497/94-36-19 e-mail: moonty@yandex.ru

Комментарии (35)

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы отправлять комментарии

16/07/2005, 23:15

Ответ на от moonlight

ну да... дети будут в школе русский язык учить, а родители - общаться с ними на "моя-твоя-понимай" ...."...не забудь, доченька, пикник взять, когда на стажи пойдешь...возьми 90 автобус... и т.д."
Да, если ошибки у меня найдете - сообщите, пожалуйста. Я обязательно "работу над ошибками" сделаю:)

"...Вот так всегда. Умом-то я обзавелась, но где скромности набраться, когда ни у кого ее нет. Нет нигде!"(с)

16/07/2005, 23:43

Ответ на от Лана

ОК, с детьми и их мамами мы разобрались. Как профессиональный переводчик, дайте мне точный перевод на русский слова Le Stage.

17/07/2005, 00:45

Ответ на от moonlight

стажировка, практика, иногда - курсы.
здесь - возможно употребить слово "занятия"...
Но "стажировка" обычно предполагает, что ДО этого происходило изучение предмета, по которому проводится данная стажировка. Поскольку в данном случае дети будут ЗНАКОМИТЬСЯ с азами сольфеджио и т.д., то лучше употребить слово "занятия". Это только один из вариантов:)) Можно это и «летней школой» назвать.

«Сопровождение на русском и французском языках!» - я правильно поняла, что «занятия проводятся на русском и французском языках»?
ну и т.д. и т.п. :))

Название "Школы русского языка" тоже не совсем верно - скорее, "Школы по изучению русского языка"....Да и это не совсем верно.....Слово "школа" предполагает наличие нескольких предметов, а здесь - только "русский язык". Может, лучше "Курсы"?

"...Вот так всегда. Умом-то я обзавелась, но где скромности набраться, когда ни у кого ее нет. Нет нигде!"(с)

17/07/2005, 01:42

Ответ на от Лана

Данное объявление я скопировала в моей программе "орфография и грамматика". Проверка показала, что ошиблась я лишь в одном: пропустила "л" в слове соЛьфеджио. Слово СТАЖ в русском языке так и будет "стаж". Даже не стажировка и не практика. Практика может предполагать продолжение (закрепление навыков) после начального курса. А стаж представляет собой не только закрепление, но и начальные навыки. Занятия для детей не могут проводиться с 8:30 до 16:30. Кроме занятий предусмотрены игры, перерывы на обед, концерт для родителей и т.п. Курсы по-французски так и будут называться "Курсы". Пикник - в русском языке слово существует. Я специально посмотрела в словаре (ради Вас :)).
Брать 90-й трамвай я никогда не брала. Всегда ездила. Надеюсь, что мои дети тоже будут различать смысл: брать трамвай или поехать на нем.
На счет Школы Русского языка. Предусмотрено преподавание нескольких предметов на русском языке. Это Развитие речи, Правописание, Литература, Чтение. По желанию - История. Поэтому курсами русского нельзя называть. Именно Школа Русского языка. Русской школой это тоже не назвать, так как наша цель - русский язык, а не математика, физика, химия на русском. Я проводила опрос на данную тему. По результатам опроса и дали название школе.
В любом случае, спасибо за критику. Даже если она не всегда обоснована, то польза есть: заставляет контролировать и задумываться.

17/07/2005, 10:37

Ответ на от Лана

Лан, тебя в отпуске как подменили. Что, начнем огнем и мечом бороться за чистоту и повсеместное употребление русского языка ;-) ???

Глебов
0496/967515
aerrus@msn.com

17/07/2005, 14:35

Ответ на от Глебов

Нет, не подменили..."Огнем и мечом" начали бороться еще до меня - вспомни про "заголоффки на латинице" и т.д.....Просто сейчас тема касается именно РУССКОГО ЯЗЫКА, школы, детей...И в данном случае "чистота языка" и "повсеместное употребление" не есть плохая вещь...
Кстати, дети, рожденные здесь, овладевают в таких школах не русским языком, а тем подобием русского языка, на котором говорят их родители (в большинстве случаев...). И учителя здесь не при чем - они учат грамматике, орфографии, то есть формальным основам языка. Но использование языка происходит в ограниченном пространстве - в основном в разговорах с родителями, с ограниченным (и не всегда правильным) использованием лексики. Дети овладевают набором "штампов", которые они бодренько используют....Но вот думать они начинают уже на одном из местных языков, на котором происходит обучение в школе. И русский язык становится очень, если так можно выразиться, искусственным для них. Естественно, есть исключения, но их мало и они лишь подтверждают правило.

"...Вот так всегда. Умом-то я обзавелась, но где скромности набраться, когда ни у кого ее нет. Нет нигде!"(с)

17/07/2005, 15:48

Ответ на от Лана

Извините,Лана,и я вставлю свои пять копеек,раз пошла такая пьянка...

Я,надеюсь,что это всего лишь Ваша опечатка.

"И учителя здесь нЕ  при чем "-должна быть частица нИ.

17/07/2005, 19:40

Ответ на от Ytreza

Тина, спасибо за замечание. И извините, что не сразу ответила - мне еще трудно в этом "ниточном" форуме ориентироваться.

"...Вот так всегда. Умом-то я обзавелась, но где скромности набраться, когда ни у кого ее нет. Нет нигде!"(с)

17/07/2005, 16:27

Ответ на от Лана

Так ты за или против чего, Лан, все-таки выступаешь? Против школ, стажировок, курсов для наших детей на русском языке? Так и скажи прямо, а мы подискутируем. За чистоту русского языка на форуме? Так мы давно, вроде, договорились не тыкать друг друга носом в опечатки (ты сама, как видим, не без греха) и те словечки, которые мы вполне естественно подцепили и употребляем в своей речи здесь. Мунлайт все прекрасно поняли, какие проблемы???

17/07/2005, 16:44

Ответ на от Лана

Лана, цель нашей школы - дать детям возможность расширить свой словарный запас, показать, что кроме папы и мамы есть другие люди, говорящие на русском. Возможно, что  нашим детям, получившим азы "искусственного" русского языка, будет легко воплотить его в своей будующей работе, в своем общении в России.

В России, в школе я получала знания на искусственном для меня языке английском. Никогда не думала, что он он мне понадобится, а когда приехала в Англию, то в течение пары недель все искусственные знания всплыли и я смогла нормально общаться и улучшать мой уровень иностранного языка. Никогда не думала, что мне понадобится английский и совсем не могла предположить, что мне французский станет для меня  почти постоянным языком повседневного общения. Пока есть возможность дать нашим детям русский язык, надо этим воспользоваться.

На счет исключений... в дружественных республиках и странах лет 40-50 назад русский язык был чуть ли не обязательным. Приятно удивляешься, когда 30-40 летние немцы, поляки, болгары говорят на довольно приличном русском!