подтвердили мой советский диплом о высшем фарм.образовани
Фламандская сторона подтвердила мой советский диплом о высшем фарм.образовании(диплом "Провизор"),приравняла к влаамс академише граад "апотекер".С этим письмом обратился(по их направлению)в Comission Médicale du Brabant d expression françаse(около Миди-вокзала),там письмо зарегистрировали,поставили печати и подписи,направили в Ordre des Pharmaciens(av.Henri Jaspar 94).Они прислали письмо с личным адресом эмэйл фармацевта для меня,пароль,сервёр и параметры,сертификат д"энскрипсион(по форме выглядит,как права водительские,так же складывается в два излома,только белая бумага),не во всём разобрался ещё.Понравилось обращение в письме-"Дорогой коллега фармацевт...".Теперь осталось найти работу по специальности.Если кому нужна информация "по этапам сложного пути"-"поделюсь улыбкою своей",отвечу на все вопросы.
.Начинал с Комюнитэ Франсэз.Документы(диплом,вкладыш,аттестат о средней школе)были переведены в России(жена привезла уже с апостилями и всеми наворотами).Всё-на французском языке.Франкофоны начали "требовать"то один документ плюс,то другой,то письмо очередное(даже носил-показывал золотую медаль школьную).Даже один раз подняли вопрос об эквиваленте школьного аттестата(+ещё 120 с копейками).И когда дошло до "платить" 120 с чем-то евро,работница Министерства сказала-скорее всего,платите pour rien,типа,всё это-ерунда(спасибо и на этом,но больше года документы продержали).Спокойно забрал,отправил фламандцам.Прислали список-что и как делать.Написал программу обучения(сжато).Дипломную работу(не помню,сколько листов,10-15),подчеркнул,что работа восстановлена на память,без цифр,формул,рассчётов и т.д.Очень помогла профессор мой бывший-Саушкина Анна Степановна,прислала письмо с института с печатями о переименовании его.Перевёл на франц.,у обычного переводчика(без печати).Очень оперативно ответили.Бесплатно.
. Желаю удачи
Комментарии (45)