50 евро за заверенный перевод справки о несудимости с укр. на англ. это дорого?

50 евро за заверенный перевод справки о несудимости с украинского на английский это дорого? посоветуйте, если знаете переводчиков, которые берут дешевлеWink Спасибо!

Комментарии (8)

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы отправлять комментарии

08/01/2009, 21:30

50 евро за типовой перевод куда вписывается, а значит ТОЛЬКО переводится фамилия,имя, отчество человека? С ума можно сойти...Тут присяжных переводчиков как нерезанных собак! Красная цена 10 евро за перевод такого документа.Заверить сможете без труда сами во Дворце Правосудия - пришли, подали в окошечко переведённый документ, который тут же при вас отнесут на соседний стол,где тут же проставят необходимые штампы и подпишут.И всё бесплатно.

50 евро за 15 минут работы, даже местные адвокаты не берут, а тут какие-то присяжные переводчики..они все сидят без работы и сами в поисках хоть какого-то да перевода/клиента.

Не поленитесь, поспрашивайте у тех кто что-либо переводил.

08/01/2009, 21:32

Ответ на от nikole

Конечно надо торговаться до 5 евро.
Тогда Вас люди будут любить.
И на перебой предлагать свои услуги.

А ты уже стал спонсором www.infovideocanal.be ?

08/01/2009, 21:56

Ответ на от Батя

Конечно надо торговаться до 5 евро.

Тогда Вас люди будут любить.
И на перебой предлагать свои услуги.

Батя, надо не торговаться, а иметь возможность выбора. Я переводила всего лишь 2 странички из трудовой книжки (для подтверждения диплома), поэтому отдала первому попавшемуся переводчику в Кортрейке. Место работы на родине у меня было всего ОДНО, и в нем единственном, содрав 30 евро за страницу (т.е. на странице было всего 2 коротких предложения и фамилия директора), переводчик умудрился допустить ошибку.
Теперь на случай чего - фамилия моего бывшего босса и ФИО на моем рекоммендательном письме не совпадает. Если еще учесть тот факт, что он создал новую фирму с новым названием, а старая уже не существует, то у меня на Украине вообще опыта работы нет...

Я к тому, что если результат один, то не лучше ли заплатить за него меньше? ;))
Хотя я в любом случае к той девушке больше не обращусь, даже за 5 евро

08/01/2009, 19:23

Мне переводили бесплатно (это если вы прописаны в Генте), но месяц ждать

08/01/2009, 19:20

мне переводили с заверкой в суде за 30 евро/страницу в 2007. Потом узнала, что это стоит 20 евро у большинства переводчиков...

08/01/2009, 17:47

На мой взгляд - дорого. Поищите другого переводчика. Мне такую перевели за 25, правда давно и рус-фр, но с заверением. Вы заверение можете и сами сделать, дело нескольких минут во Дворце правосудия, если Брюссель.

08/01/2009, 14:01

Могу лишь вам посоветовать одно: направить запрос как можно большему количеству переводчиков.
Мне, например, прислали расценки, различающиеся в 2 раза и более (от 15 до 35 евро за перевод одного и того же документа, а именно диплома без вкладыша, т.е. несколько строк с печатями). Правда, речь шла о переводе с русского на французский.
Расценки у переводчиков, как и у врачей, адвокатов и т.п., могут очень сильно различаться.

08/01/2009, 13:58

Обычная цена. Сороковник за перевод одной страницы, десятка за пробежку по коридорам Дворца Правосудия.

Позвоните по переводчикам, поспрашивайте, но много не выгадаете. Повезёт, если договоритесь на 30 без заверения.

ЗЫ: Заверить можно кстати самому.