А вот все-таки словарик бы, электронный

Друзья, римляне, соотечественники!
Тут как-то давеча народ обсуждал жлектронные карманные переводчики. А не в курсе ли кто какие есть в природе электронные переводчики... э... настольные скорее? Ну, типа аналога великого русского Лингво, только англо-голландский, чтобы можно было поставить на ПК? Уважаемый Эктако предлагает продукцию только для КПК и для мобильных телефонов, у меня же девайс несколько покрупнее. А онлайновые не отличаются подробностью словарных статей да и словарным запасом (отсутствует род существительных, транскрипция).
Не подскажет ли кто, какие все-таки есть программные продукты? Или какие фирмы могут это дело выпускать?

Заранее благодарен!

Комментарии (9)

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы отправлять комментарии

26/12/2004, 17:42

Lingvo у меня есть, но мне не хватает

26/12/2004, 16:16

Iskra, купите многоязычный Лингво, там и экономический словарь есть (сама как экономист пользуюсь постоянно). Я от него в восторге.

26/12/2004, 09:25

[quote="Lexa"]Alexxey!!!
Спасибо преогромнейшее! :D Словарик просто отличный 8) Самое то, что надо :wink:[/quote]
Не за что! :D
Всегда рад помочь хорошим людям :wink:
[quote]Очень-очень нужен французско-русский словарь экономических терминов, может у кого есть на примете?[/quote]
Но не всегда могу :roll:

25/12/2004, 16:32

Очень-очень нужен французско-русский словарь экономических терминов, может у кого есть на примете?

25/12/2004, 11:56

Alexxey!!!
Спасибо преогромнейшее! :D Словарик просто отличный 8) Самое то, что надо :wink:

23/12/2004, 19:24

Неплохой англо-голландский/голландско-английский словарик можно скачать здесь: [url]http://www.p1.com/P1VertaalWoordenboekPage.htm[/url]

23/12/2004, 07:07

Нидерландско-русский словарь: www.belgweb.com

Если не указан символ h (het - средний род), то применяется по умоланию артикль de (муж. (жен.) род)

23/12/2004, 09:57

[quote="Tomcat"]...англо-голландский, чтобы можно было поставить на ПК? [/quote]

.... не русско-, а англо-!
Ну а все-таки! :? Ведь как-то же бельгийцы учат английский, значит - искомое должно быть в пределах досягаемости :?:
И мне бы тоже хотелось найти нечто подобное...