Вождение авто с российскими правами

В связи с отсутствием возможности обмена российского водительского удостоверения(пластик, не международное) на местное, возникает вопрос: как полиция реагирует на предъявление данного удостоверения?
Есть ли у кого положительный опыт , в том смысле , что остановили, проверили, пожелали счастливого пути(я не имею ввиду отправку в депорт :))?

Комментарии (36)

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы отправлять комментарии

23/05/2006, 19:46

Ответ на от Джина

еще такой вопрос,признаються ли к обмену права типа международного образца маханькие пластиковые?хотя имею большие такие закатанные в пленку,но так как еду в россию могу обменять их на международные,если конечно их могут тут обменять?

29/05/2006, 11:03

Ответ на от andro

Именно "маханькие пластиковые" с латинским шрифтом ЗДЕСЬ И ОБМЕНИВАЮТ  

Бельгийцы уже здесь к ним привыкли...

21/05/2006, 20:19

народ драсти всем,вот у меня такая ситуация и никак не могу найти правильный выход,имею права российские ,они в данный момент в россии,выданные год назад,т.е когда были на каникулах в россии прошлым летом,в бельгии с 2000 года,а вот права выданны 2005,кто то говорил что можно такие права поменять так как в россии был лкгально т.е ездил по белой карте,нужно всего лишь доказать что я там находился в это время,хотя имею книжку учащегося,или как она там называеться,как раз в то время менял российский паспорт внутренний,

а вот тут щас пишут что такие права не поменяют так как надо минимум прожить там полгода,вот так да,кто говорит одно кто говорит другое,подскажите кто менял в такой похожей ситуации и реально ли поменять такие права,имею ввиду что нахожусь в бельгии с 2000 а права получил когда ездил по белой в россию в 2005?

спасибо всем за ранее

18/05/2006, 16:55

Именно. Городская переводческая контора как раз делает переводы и заверяет их в суде. Без направления они, однако, не обслуживают, переводят со всяких экзотических языков, ну и цены и них более демократичные.
Сегодня забрала перевод своих прав (стоило 19,28€ с белорусского), сдала на обмен, будут готовы через 4-5 недель. Рекомендую Вам сходить в Ваше Gemeente, если у Вас в городе нет такой конторы, они Вам, наверняка, посоветуют переводчика.

Узнала, что нужно находиться в стране выдавшей права минимум 6 месяцев до их получения.

12/05/2006, 22:27

Olik, я чего то не поняла.. Я в конторах нашего городка спрашивала, никто из них не может обеспечить лицензионного перевода с русского :(. Каким образом направление из хименты это поправит? Или они дадут направление к присяжному переводчику?

12/05/2006, 23:19

Ответ на от Oreo

проверьте личную почту :)

________________________________________________

если мы перестали делать глупости, значит мы-состарились

12/05/2006, 13:18

По поводу перевода: идёте в свой Gemeente или Districthuis, в отдел Dienst Rijbewijzen.Там Вам дают анкету для заполнения, так же направление на перевод в городскую переводческую контору, сообщают, что нужно принести 2 фото и 16 евро (пошлина). Права должны быть получены до Вашего приезда в Бельгию. Присяжный перевод в Tolk- en Vertaaldienst стоит около 16-18 евро. Но может Лана лучшую цену предложит?

11/05/2006, 12:52

Спасибо большое, Светлана. Поищу в суде тогда.

11/05/2006, 12:14

Самый интересный вопрос теперь где найти присяжного переводчика с русского на голландский, чтобы перевод был принят во Флемиш Брабанте, потому что таки да, перевод прав должен быть выполнен присяжным переводчиком..

11/05/2006, 12:28

Ответ на от Oreo

Присяжного переводчика можно найти в суде по месту Вашего жительства.

Кроме того, местонахождение переводчика роли не играет - переводы, выполненные присяжным переводчиком, принимаются по всей территории Бельгии (к примеру, переводчик из Брюсселя, клиент из Лимбурга, или переводчик из Брюгге - клиент из Брюсселя).

 

/*/*/ присяжные переводы rus/nl/fr/oekr - 0486 880 213 (base)

10/05/2006, 10:58

Подскажите по поводу обмена прав. В хименте попросили перевод на голландский пластиковой карточки, потому что они не понимают каким средством я могу управлять. Должен ли быть перевод сделан присяжным переводчиком (я так поняла, что это перевод легализованый уже) или обычного достаточно. Из хименты я пока никакой информации по этому поводу получить не могу :(

И еще, я помню что когда я получала права, то вместе с пластиковой карточкой выдавали какую-то книжечку. Эта книжечка благополучно оставлена в России... Она нужна для обмена прав?

10/05/2006, 12:50

Ответ на от Oreo

Перевод в Коммуне требовали и у меня, причем присяжный. Тоже прикидывались, что они не понимают, что написано в пластиковой карте  Но никаких доп.книжечек из России не спосили. Выдали розовую карточку с фото - бельгийские права, стало быть. А мою пластиковую карту сберегли для себя, в архиве. Говорят, мол поедете в Россию - обменяем Вам обратно бельгийские права на российские.

Самое главное, чтобы дата выдачи вашей пластиковой карты была более ранней, чем дата Вашей регистрации в Гементе.

10/05/2006, 13:40

Ответ на от extrem76

а что это за книжечка?
Я что-то не припомню.
Что в ней написано?

10/05/2006, 19:24

Ответ на от almor

Вренменное вод. удостоверение, он же- карта учета нарушений. Баллы, там, туда-сюда... 15 баллов- изъятие прав... Орудие наглого шантажа в руках гаишника, в общем.

  • Сынок, делай все хорошо. Х"!"ново всегда само получится.. (совет отца старому сыну)
VM
10/05/2006, 19:29

Ответ на от Andreika

...у тебя и память :-) Балльная система в РФ уж лет 10, если не больше, отменена...

10/05/2006, 19:37

Ответ на от VM

Я думаю, что лет 7-7,5. Знаешь, мне поллиста исписали. Только 2- серьезно (авария и превышение). Все ост альное- в наказание за несговорчивость и упертость. Просто так. Козлы.. Шантажисты грязные.

  • Сынок, делай все хорошо. Х"!"ново всегда само получится.. (совет отца старому сыну)
VM
10/05/2006, 19:47

Ответ на от Andreika

Отменена в 1997 году. А по поводу козлов - возразить нечего :-) До сих пор вспоминаю, как лет пять назад нагло разводили вообще НИ ЗА ЧТО. Вернее, пытались развести :-)))

23/01/2006, 19:48

все понятно,ок лано бумс пробывать если нет то значит бумс учиться за ново,а про ник,да эт я

так ,зубы слегка почистил

23/01/2006, 15:14

очень нуждаюсь в местных правилах дорожнного движения на русском языке ,где ,почём подскажите пожалуйсто

22/01/2006, 21:34

Согласно закона , права полученные после приезда в Бельгию должны быть бельгийскими или же (если небельгийские) доказать, что прожил в стране выдавшей права минимум 6 месяцев.Иначе меняют после сдачи теории и практики.  

20/01/2006, 02:02

На счёт страховки скажу,что  с каждым днём становится всё меньше кантор, которые делают страховки лицам без бельгийских прав.Например,где я страхуюсь, там уже несколько раз приходила полиция и проверяла.

20/01/2006, 01:58

Допустим, есть белая карта у вас, но права обменять не смогли.Вас фотографируют за превышение скорости,смотрят по компьютеру, что машина оформлена на вас, а прав у вас нет.Получаете не просто штраф за превышение, а ещё и за езду без прав.

19/01/2006, 23:30

То, что менты скажут,это одно.В большинстве случаев патрульные не в зуб ногой, пожурят, прикажут срочно поменять.Самая худшая комбинация это небельгийские  права+машина с бельгийскими номерами на своё имя +флитс.Тогда они смотрят по компу, прав нет, иди сюда на 1000 Евро,второй раз та же комбинация под 3-шку покатит.

20/01/2006, 01:21

Ответ на от sergeikot

>>Самая худшая комбинация это небельгийские права+машина с бельгийскими номерами на своё имя +флитс.
Небельгийские права есть.
Но не понял, почему "машина с бельгийскими номерами на своё имя" это плохо? Хотя все равно так не получится, документов то нет, поэтому "хозяин" будет из местных..
"флитс" - совсем не понял что это такое.. :( Страховка? А с ней как быть ? На себя оформлять или же на "хозяина" машины?

19/01/2006, 18:24

Проездил с русскими обыкновенными правами почти 5 лет-с дуру , не знал- что нельзя, а даже если б и знал ,,,

Все правильно пишут- на кого нарвешься, желательно машину получше- мою А6 никто останавливать не хотел, а сколько было случаев