Cправкa о незамужествe
Здраствуйте! Я нахожусЬ в неясной, глупой и тупой ситуации и все из- за справки о незамужестве... Помогите пожалуйста разобратся, потому что в гемеенте в Антверпене запутали далЬше некуда. Я работаю и живу в Голландии, гражданка Украини, встречаюсЬ с парнем с Антверпена, решили жить вместе в следущем году, узнали процедуру в гемеенте. Я взяла за справкой о незамужестве в украинском консулстве в Ден Хааг, там мне ее перевели на англиский язик и нотариалЬно заверили. В Антверпене ее отказалисЬ приниматЬ, мотивируя что справка должна битЬ на одном из националЬних язиков- англ, нед, фр. Перевели и заверили в суде на голландский. Не приняли-нет апостиля, в консулстве сказали , на такие документи апостилЬ никогда не ставится. И естественно пока мы все делалиь- 3 месячный срок действия справки истек и надо делатЬ новую справку, Кто делал подскажите, может ее лутше заказатЬ в украинском консулЬстве в Брюселле, тогда ее переводитЬ не надо или все же надо?
Заранее спасибо всем!
Комментарии (10)