12/02/2014, 15:04

6

Здравствуйте! Я ищу переводчика на свадьбу,который смог бы переводить с Нидерлан…

Здравствуйте! Я ищу переводчика на свадьбу,который смог бы переводить с Нидерландского на русский моей семье и помогать им общаться во время праздничного вечера. Буду очень благодарна если кто-нибудь уже был в моей ситуации и расскажет,как решил эту проблему.

Комментарии (6)

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы отправлять комментарии

14/02/2014, 08:47

MAndaRINA
и голос у неё сказали приятный

"У меня тоже голос, я тоже хочу петь!" ( ПЭ)

но у меня другая проблема : много пью , а главное ем .
и свидетельнице лучше сразу ключик от пояса проглотить.

13/02/2014, 17:53

Дамы, мозет я что-то не так поняла, но, у нас в своё время был специально обученный человек, который занимался подготовкой свадьбы и выбор был просто - дали нам список всех легальных переводчиков и сказали- какие есть особые пожелания - вот это блондинка, брюнетка, рыжая - какая будет органичнее вписываться в обстановку? Это я к чему - мы взяли блондинку, ибо все на фотках были блондинки,ну и голос у неё сказали приятный. Не проще ли обзвонить переводчиков и выбрать того, кто Вам лично приятнее на личико/тембр голоса/манеру общения? Всё же не 5 минут с ней проводить, а если человек нервирует, то это может испорить праздник.

13/02/2014, 18:29

Ответ на от MAndaRINA

Ну вот мне реально 5-10 минут) У Мaria - весь день, да. Переводчикам звоним - они все то "занята", то "а я в москве", то "а я тут внуку солю огурцы", то просто не подходят)) Была хорошая девушка, которая переводила мне доки, но она к сожалению не может. ((

13/02/2014, 14:08

У меня такой же вопрос - только 12 марта и Roeselare, переводчик только на церемонию. )

12/02/2014, 16:14

Если в Брюсселе, нет проблем! Помогу с удовольствием

12/02/2014, 15:11

MariaChery
который смог бы переводить с Нидерландского на русский моей семье и помогать им общаться во время праздничного вечера

в пределах большого Антверпена готов за еду, питье и транспорт до дома .
кстати , кто свидетельница ?