06/01/2010, 12:31

0
7432

Мамочки, с детьми до года, давайте общаться!

Мамульки, все вопросы , сомнения и интересную информацию о детях от рождения до года можем обсудить здесь!:)))

То, о чем вы часто спрашиваете:
Список нужных средств(простенькая версия таблицы, она будет пополняться и улучшаться ).

Вакцинация в Бельгии.

(Продолжение темы : Беременные мамочки, давайте общаться! с подачи Miracla. Спасибо ей и всем, кто поддерживает эту тему!
И, до встречи в [url=http:/www.russian-belgium.be/node/45547/] "от года до двух"[/url]:)

Интересно-полезные ссылки:
Справочник famidoo.
Фонд childfocus - пропавшие дети и проблемы сексуального домогательства- 116000

Комментарии (7432)

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы отправлять комментарии

11/12/2010, 17:49

vera555, у меня к вам вопрос))) вы до сих пор сосёте руки во рту? или уже на более интересное перешли?))) и на что?))
вопрос, можно сказать, важнее жизни))))

11/12/2010, 20:02

Ответ на от Brussels10

я только о вас вспоминала)))
а мы не сосем вот руки,треьуем че-нить поинтереснее

11/12/2010, 22:06

Ответ на от selen

селен, )))
да вам рановато ещё руки сосать, мы их вот начали месяц назад, когда обнаружили, что они у нас оказывается есть да и ещё какие интересные!)) и это уже доходит до странного :))) когда ест бутыль, пытается и руки в рот одновременно засунуть))

11/12/2010, 22:45

Ответ на от Brussels10

будем ждать тогда!)))

10/12/2010, 21:52

Panda, большое спасибо! Кажется все правильно делаем!
Selen, спасибо тоже за участие, но мы уже отправили доки переводчику.

10/12/2010, 16:34

Доверия нет этим переводчикам! Дали в суде координаты пятерых, первый телефон не существует, по второму никогда о присяжных переводчиках не слышали, третья сама только родила и этим больше не занимается, четвертая (кстати тоже с грудным ребенком) только стала переводчиком и пока не имеет практики в этом вопросе, а у пятой с русским так плохо, что у нас возникли большие сомнения в качестве ее перевода. Нашли через Инет переводчика, послали ей документы по мейлу, она должна готовый перевод по почте нам прислать, по ее словам ничего подшиваться не будет. Не очень понятно, не придется ли потом доказывать, что это перевод именно этого свидетельства. Очень не хочется чтобы в Антверпене нас развернули, время потраченное будет жалко, да и деньги.

10/12/2010, 17:07

Ответ на от yulyamalinka

у меня есть проверенный переводчик,знающий,если еще актуально,могу дать координаты

10/12/2010, 17:42

Ответ на от yulyamalinka

Ох, пошла специально рыться в доках:)
Юля, у нас не отдельно.
На обороте первой страницы бельгийского св о рождении(кстати оно у вас правильное? Для других стран, подписание главным в комуне?) стоит апостиль, далее идет страница с номерами на других языках, далее идет 2 стр перевода на русский, далее одна страница перевода апостиля. И того 5 страниц скреплено вместе . На каждой странице(перевода) стоит печать переводчика.

Но сомнения у меня в том, в каком виде я подавала в посольство, потомучто на последней странице(обороте) от посольства есть пару строк и печати .Уголки всех листов подвернуты , скреплены лесенкой и опечатаны одним ударом печати от русского посольства- просто шедевр. Возможно скрепили все вместе в посольтве. Вот так:)

09/12/2010, 21:24

Мамочки, которые оформляли российское гражданство своим деткам, подскажите - заверенный в суде перевод свидетельства о рождении на русский подшивается к оригиналу или копии свидетельства или вообще оформляется в виде отдельного документа?

10/12/2010, 08:31

Ответ на от yulyamalinka

все к оригиналам вроде...
но и оригинал-то - это выписка или копия акта о рождении, о каком свидетельстве вы ведете речь? как такового свидетельства и нету вовсе

10/12/2010, 08:51

Ответ на от yulyamalinka

Yulyamalinka, мне лень доставать доки моей дочки, чтобы сказать точно, но довертесь вашему переводчику, он сделает так как надо.
Вродебы отдельно , так как там 2 таких книженции получилось :)

10/12/2010, 10:42

Ответ на от yulyamalinka

Юль,это сделает переводчик,его задача перевести и заверить в суде,ты только деньги ему платишь и не заморачиваешься ни о чем

10/12/2010, 15:33

Ответ на от yulyamalinka

Не знаю про порядок оформления русского свидетельства о рождении, но хочу предупредить белорусов, которые планируют оформить белорусский паспорт для ребенка в Белоруссии.
От них требуется только поставить апостиль в Брюсселе на свидетельство о рождении, чтобы этим заверить его подлинность. Сам перевод документа будет осуществлен в Белоруссии через аккредитованного нотариальной конторой переводчика. Не тратьте зря здесь деньги на перевод. В Белоруссии он недействителен.

10/12/2010, 16:05

Ответ на от Margo_

Марго, а что белорусское гражданство оформляется только на месте в Белорусии?
Если так , то ребенок приезжает в Белорусию по визе?
А если всеже гражд. оформляется в Бельгии, то для этого нужно перевести свидетельство здесь и подать на гр(или здесь они принимают подлиник-выписку без перевода)?

10/12/2010, 19:07

Ответ на от Panda_913

Панда, про оформление белорусского гражданства в Бельгии ничего не могу сказать, нам надо было ехать по-любому в Белоруссию, там заодно все и оформили.
Сына ввозили по белорусской визе, проставленной ему в аэропорту в бельгийский паспорт. Она, кстати, стоила намного меньше, чем аналогичная виза для мужа. Чиновники поворчали, что это нарушение закона, но впустили в страну.

10/12/2010, 19:50

Ответ на от Margo_

Марго, я так и подумала, что для оформления гражданства не обязательно ехать на родину и ведь не каждый будет ездить специально для этого , еще и виза для ребенка...
Так, те кто будет здесь оформлять гражданство, здешний перевод будет нужен.

11/12/2010, 13:26

Ответ на от Panda_913

Панда, я специально указала "хочу предупредить белорусов, которые планируют оформить белорусский паспорт для ребенка в Белоруссии". Про остальных речи не велось.
Кроме того, получить белорусский паспорт на ребенка в посольстве возможно только "гражданам Республики Беларусь, постоянно проживающим за границей (оформившим в установленном порядке разрешение на постоянное жительство за границу и имеющим паспорт серии РР)", то есть состоящим на учете в посольстве и не имеющим прописки в Белоруссии. А это далеко не большинство.
Так что всем остальным придется посетить синеокую, чтобы получить паспорт на ребенка и оформить причитающиеся ему пособия.

11/12/2010, 14:45

Ответ на от Margo_

Так что всем остальным придется посетить синеокую, чтобы получить паспорт на ребенка и оформить причитающиеся ему пособия.

Марго, это вы о бельгийских туристах что ли?:)

11/12/2010, 17:28

Ответ на от Panda_913

Не поняла, поясните.

05/12/2010, 16:27

katushkins вы кажется в Charleroi живете, вот адреса бандажистов. поспрашивайте пеленки у них
http://www.google.be/search?hl=nl&rlz=1I7GGLD_en&&sa=X&ei=7bH7TNLZFMOVOsiV8dQK&…

04/12/2010, 11:31

пеленки есть в макро.100%. смотрите там где памперсы для новорожденных и влажные салфетки лежат. по крайней мере у нас в Антверпене они есть.Стоят около 10 евро. Называются кажется что-то с pads. Я покупаю в Thuis Zorg Winkel. Это как бы бандажист.Цена за одну пеленку от 15 евроцентов. Размеры разные 40 на 60, 60 на 60, 60 на 90. А еще есть в Делейзе, где прокладки лежат за 20 евро, а так же в магазинах для животных.

05/12/2010, 16:03

Ответ на от vera555

в макро есть какие-то одноразовые постыни по бешеной цене, но это не то

посммотрю в Делейзе и в Ди, спасибо!!!

05/12/2010, 16:21

Ответ на от Katushkins

katushkins, а вам какой размер нужно и сколько штук? Мож я у нас в thuiszorgwinkel куплю, да вам по почте вышлю.))))

06/12/2010, 07:34

Ответ на от vera555

Спасибо! Уже нашла =)

05/12/2010, 18:04

Ответ на от Katushkins

Katushkins, в Карфуре точно есть среди памперсов. Они в оранжевой упаковке и называются wegwerponderleggers, к сожалению не знаю как по французски. А еще где=то в июне была реклама в Лидл и там эти пеленочки были. Гляньте там, может завалялось в закрамах родины. :)